Voici le programme du Séminaire International sur l’Intercompréhension des langues et cultures dans la Caraïbe organisé par l’ICEF , le CRILLASH, l’ AUF Bureau Caraïbe et le soutien de l’AABU. Il aura lieu à l’amphithéâtre H. Sellaye, campus de Schoelcher (Martinique) les 4 et 5 décembre 2013.
Mercredi 4 décembre 2013, Amphithéâtre Hélène Sellhaye
9h30 : Ouverture du séminaire par N.Koulayan Directrice de l’ICEFI
10h : Présentation de l’AUF Bureau Caraïbe par Mr Dispersyn Directeur
10h15 : Intercompréhension linguistique et intégration caribéenne : le rôle de la Conférence des Recteurs et Présidents d’université dans la Caraïbe (CORPUCA) par Mr Renaud Govain de l’Université d’Etat d’Haïti
10h45 : L’intercompréhension des langues : un chemin parcouru et des voies à ouvrir par Mme Rita Gonzales Delgado et Mr Eric Fernandez Hernandez de l’Université d’Etat de la Havane / Cuba
11h15 : pause
11h45 : Droits linguistiques comme pré-conditions pour l’intercompréhension des langues cultures dans l’espace créolophone par Mr Devonish Hubert St-Laurent de l’Université de la Jamaïque
12h30 : Pause déjeuner
14 H : Etudes créoles et créolités : une perspective indocéanique par Mr Vinesh Y. Hookoomsing de l’Université de Maurice
14h 30 : Une dimension haïtienne de l’intercompréhension des langues et des cultures dans la Caraïbe par Mme Luna Gourgue de l’Université d’Etat d’Haïti
15h : Processus d’intercompréhension plurilinguistique dans les pratiques interférentielles des ressortissants étrangers en territoire franco-créolophone : l’exemple de l’intégration linguistique de quelques locuteurs Haïtiens en territoire martiniquais par Mr Michel Dispagne de l’UAG, (Laboratoire CRILLASH)
15h30 : pause – 16h : fin de la 1ere journée
Jeudi 5 décembre 2013, à l’Aphithéâtre Hélène Sellhaye
9h30 : Vers une compétence de communication interculturelle contextualisée aux îles créolophones des Petites Antilles par Patrick RIBA de l’UAG, (laboratoire CRILLASH) et Jean-David BELLONIE (UAG, laboratoires CRILLASH & MoDyCo)
10h : L’intercompréhension des langues dans la Caraïbe : l’apport de l’imaginaire créole par Mme Darline Alexis de l’Université de Quisqueya Haïti
10h30 : Une dimension haïtienne de l’intercompréhension des langues et des cultures dans la Caraïbe par Mme Luna Gourgue de l’Université d’Etat d’Haïti
11h00 : pause
11h30 : L’intercompréhension des langues cultures dans l’espace créolophone : la situation du créole en République Dominicaine par Mme Alcira minaya de l’Université de la République Dominicaine
12h00 : Discussion finale
FIN du Séminaire